-
Todos
- Virtual
-
Filtros
-
España
- Virtual
-
Tipo de estudios
-
+ Filtros (1)
Cursos Traducción e interpretación España
- Carrera universitaria
- Madrid (España)
- 4 Años
...Forma a los futuros profesionales de la comunicacion multilingüe, desarrollando en ellos las habilidades y destrezas para la traducción y el uso de tecnolgías informáticas. Dirigido a estudiantes con interés en los idiomas y la traducción....
-
El mejor ambiente, la mejor infraestructura.
← | →
- Carrera universitaria
- Villaviciosa De Odón (España)
- 4 Años
...La Universidad Europea tiene el placer de ser la responsable de impartir el completo Grado en traducción y comunicación intercultural al cual ahora puedes acceder desde el amplio catalogo formativo de Emagister desde una modalidad presencial y con una duración de cuatro años aprendiendo desde... Aprende sobre: Interpretación simultánea, Bajo alemán, Edición profesional...
...La Universidad Europea tiene el placer de ser la responsable de impartir el completo Grado en traducción y comunicación intercultural al cual ahora puedes acceder desde el amplio catalogo formativo de Emagister desde una modalidad presencial y con una duración de cuatro años aprendiendo desde... Aprende sobre: Interpretación simultánea, Bajo alemán, Edición profesional...
-
El mejor ambiente, la mejor infraestructura.
← | →
Más cursos similares y en otros municipios
-
Fue totalmente virtual. No aplica la valoración de "sedes".
Excelente curso
← | →
- Curso
- Virtual
- Nivel iniciación
- Fechas disponibles
- 3 Semanas
...Objetivo del curso: Que el estudiante adquiera competencias traductoras mediante el uso de técnicas específicas. A partir de distintas propuestas de traducción se analizarán interferencias semánticas, morfológicas, sintácticas y léxicas en general. Desde la plataforma se propiciará además... Aprende sobre: Interferencias linguísticas, Lengua española, Traducción literaria...
...Objetivo del curso: Que el estudiante adquiera competencias traductoras mediante el uso de técnicas específicas. A partir de distintas propuestas de traducción se analizarán interferencias semánticas, morfológicas, sintácticas y léxicas en general. Desde la plataforma se propiciará además... Aprende sobre: Interferencias linguísticas, Lengua española, Traducción literaria...
-
Fue totalmente virtual. No aplica la valoración de "sedes".
Excelente curso
← | →
- Curso
- A distancia
- Nivel iniciación
- 5 Semanas
...TENER UN 100% DE FLUIDEZ SEGURIDAD AL RESPONDER EN UNA CONVERSACIÓN CAPACIDAD DE TRADUCIR SIMULTANEAMENTE ES CLASE DADA CLASE PAGADA A JOVENES... Aprende sobre: Portugués comercial, Portugués básico, Portugués jurídico...
- Maestría
- Virtual
- Fechas disponibles
- 12 Meses
... titulación. Se trata de un programa 100% online que ayudará al egresado a poner en manifiesto y perfeccionar su destreza oral, auditiva y escrita en la traducción del francés al español y viceversa, a través del contenido teórico y práctico más novedoso y de mejor calidad del entorno académico.... Aprende sobre: Servicios públicos...
- Curso
- Virtual
- 5 Semanas
... de las carreras de traducción, interpretación y filología; profesionales de otras carreras que se inician en el mundo de la traducción y desean conocer algunas herramientas de traducción asistida por computadora que les permitan optimizar su productividad en el día a día; traductores ya establecidos en el mercado...
-
Excelente
← | →
-
En mi opinión, estudiar lenguas modernas significa amor por la cultura y la comunicación. Un universo intercultural y de libre expresión.
← | →
-
Estudiar lenguas modernas para mí va más allá de un título, ya que, los idiomas son mi pasión. Además, el poder entender otra cultura, otra persona, otro tipo de pensamiento y país solo a través de su lenguaje es algo fascinante. Por otro lado, me encanta el enfoque de la EAN, debido a que tengo un perfil profesional más completo y la carrera de lenguas me da un perfil más internacional en el ámbito laboral. Adicional a esto, estudiar lenguas modernas representa todo lo que sueño y aspiro hacer en mi proyecto de vida, en cuanto a proyectos, viajes y trabajo. Así pues, está carrera es una buena opción y ha sido muy buena en mi experiencia.
← | →
- Carrera universitaria
- Virtual
- 9 Semestres
... de acción profesional (no licenciatura) bajo un enfoque socio humanístico y de formación integral, con opción de énfasis en las siguientes áreas: Comunicación Organizacional, Comunicación Digital y Traducción. El carácter multilingüe y multicultural del programa permite formar profesionales que puedan... Aprende sobre: Estudios socio-humanísticos, Responsabilidad social, Destreza auditiva...
... de acción profesional (no licenciatura) bajo un enfoque socio humanístico y de formación integral, con opción de énfasis en las siguientes áreas: Comunicación Organizacional, Comunicación Digital y Traducción. El carácter multilingüe y multicultural del programa permite formar profesionales que puedan... Aprende sobre: Estudios socio-humanísticos, Responsabilidad social, Destreza auditiva...
-
Excelente
← | → ver todas
-
En mi opinión, estudiar lenguas modernas significa amor por la cultura y la comunicación. Un universo intercultural y de libre expresión.
← | → ver todas
-
Estudiar lenguas modernas para mí va más allá de un título, ya que, los idiomas son mi pasión. Además, el poder entender otra cultura, otra persona, otro tipo de pensamiento y país solo a través de su lenguaje es algo fascinante. Por otro lado, me encanta el enfoque de la EAN, debido a que tengo un perfil profesional más completo y la carrera de lenguas me da un perfil más internacional en el ámbito laboral. Adicional a esto, estudiar lenguas modernas representa todo lo que sueño y aspiro hacer en mi proyecto de vida, en cuanto a proyectos, viajes y trabajo. Así pues, está carrera es una buena opción y ha sido muy buena en mi experiencia.
← | → ver todas
- Curso
- Virtual
... que no puedes perderte, con un precio que no tiene rival entre todos los cursos de Traducción e interpretación. Con el fin de personalizar al máximo la enseñanza, el centro permite solamente grupos de alumnos de número reducido. Gracias a este curso, vas a saber más sobre traducción médica, traducción...
-
Una de las mejores del país, tiene excelente nivel.
← | →
- Maestría
- Virtual
- Fechas disponibles
...algunas comunidades autónomas. La enseñanza se imparte exclusivamente en inglés. Un asesor se contactará vía llamada telefónica o por email. PARTE 1... Aprende sobre: Psicolingüística e Interlengua, Gestión de centros Bilingües, Materiales especiales...
...algunas comunidades autónomas. La enseñanza se imparte exclusivamente en inglés. Un asesor se contactará vía llamada telefónica o por email. PARTE 1... Aprende sobre: Psicolingüística e Interlengua, Gestión de centros Bilingües, Materiales especiales...
-
Una de las mejores del país, tiene excelente nivel.
← | →
- Curso
- Virtual
- Fechas disponibles
...así como su importancia en la construcción de un mensaje institucional que impacte en los públicos de la organización de manera positiva y propicia reputación... Aprende sobre: Narrativa audiovisual...
- Licenciatura
- A distancia
- Fechas disponibles
- 3 Años
...inicial Diseño de programas de intervención cognitivoconductual Educación especial... Aprende sobre: Desarrollo Infantil, Desarrollo del lenguaje, Desarrollo emprendedor...
- Curso
- Virtual
- Fechas disponibles
- 2 Semanas
... Unlimited. Completando un total de 2 semanas aprende todo lo que necesitas sin asistir al centro para graduarte de Diploma de aprobación de curso. Estudiarás no sólo todo lo relacionado con el mundo de traducción médica, traducción de ingeniería y traducción social sino también técnicas y estrategias...
- Diplomado
- Virtual
- Fechas disponibles
- 12 Meses
... razón, TECH ha considerado imprescindible el diseño y lanzamiento de esta titulación, orientada a los profesionales de la traducción y la interpretación que quieran especializar sus conocimientos en ese sector. Se trata de un programa 100% online, creado con base en la metodología pedagógica...
- Curso
- Virtual
... como también el programa de gestión terminológica SDL Multiterm 2009. Dirigido a: Este curso va dirigido a: Estudiantes de traducción Traductores autónomos Traductores que poseen sus propias empresas de traducción y deseen conocer los sistemas de traducción asistida de SDL Trados, para optimizar su trabajo...
-
Es una excelente institución, me gustó mucho la oportunidad de aprender online pues nunca había experimentado este tipo de educación virtual y fue demasiado gratificante, respecto al pensum es demasiado completo.
← | →
-
Es una Universidad comprometida, sus docentes son expertos tienen mucha experiencia y contenido bastante bueno, la recomiendo ampliamente, además al ser alumno tienes muchos beneficios
← | →
- Diplomado
- Virtual
- Fechas disponibles
- 6 Semanas
...Hoy en día, la Interpretación Simultánea se usa con más frecuencia en conferencias, congresos, jornadas, seminarios y visitas guiadas. Así, el intérprete no solo traduce de forma oral de un idioma a otro, sino que además transmite todos los elementos que acompañan al mensaje como lo son...
...Hoy en día, la Interpretación Simultánea se usa con más frecuencia en conferencias, congresos, jornadas, seminarios y visitas guiadas. Así, el intérprete no solo traduce de forma oral de un idioma a otro, sino que además transmite todos los elementos que acompañan al mensaje como lo son...
-
Es una excelente institución, me gustó mucho la oportunidad de aprender online pues nunca había experimentado este tipo de educación virtual y fue demasiado gratificante, respecto al pensum es demasiado completo.
← | → ver todas
-
Es una Universidad comprometida, sus docentes son expertos tienen mucha experiencia y contenido bastante bueno, la recomiendo ampliamente, además al ser alumno tienes muchos beneficios
← | → ver todas
- Diplomado
- Virtual
- Fechas disponibles
- 6 Semanas
... en otra lengua lo que ha dicho el orador. Así, esta titulación 100% online se ha diseñado para que el profesional de la interpretación adquiriera los fundamentos teóricos y prácticos de la interpretación consecutiva como modalidad, alcanzando las habilidades necesarias de la oratoria y dominando...
-
Me encantan los programas académicos que ofrecen, adicionalmente que estés validados en mi país es excelente y un plus
← | →
-
La mejor experiencia en relación calidad y precio, los docentes preparados y dispuestos ayudarnos.
← | →
- Maestría
- Virtual
- 1 Año
...Exploras los procesos cognitivos y lingüísticos involucrados en el aprendizaje de una segunda lengua. Comprendes la interacción social y los aspectos culturales... Aprende sobre: Neuropsicología de la memoria, Investigación educativa, Lengua extranjera...
...Exploras los procesos cognitivos y lingüísticos involucrados en el aprendizaje de una segunda lengua. Comprendes la interacción social y los aspectos culturales... Aprende sobre: Neuropsicología de la memoria, Investigación educativa, Lengua extranjera...
-
Me encantan los programas académicos que ofrecen, adicionalmente que estés validados en mi país es excelente y un plus
← | → ver todas
-
La mejor experiencia en relación calidad y precio, los docentes preparados y dispuestos ayudarnos.
← | → ver todas
- Curso
- Virtual
- Nivel intermedio
...rol del profesor y del estudiante de español como lengua extranjera. Escoger el material adecuado de acuerdo al perfil de sus estudiantes. Conocer... Aprende sobre: Español escrito, Idioma español, Lengua extranjera...
- Diplomado
- Virtual
... de sitios web y de software, y proyectos de traducción de productos audiovisuales Contacta ahora y conviértete en un profesional de la traducción, solo debes hacer clic en el botón de “Pide información” que se encuentra en esta misma página de Emagister y a la brevedad un asesor te guiara en todo el proceso... Aprende sobre: Diploma de Posgrado de Herrami, Localización de software, Herramienta profesional de traducción asistida...
- Especialización
- Virtual
... más empleadas en la industria, SDL-Trados. El curso también dedica una atención especial a gestionar proyectos de traducción. En esta parte se presentan las herramientas y técnicas principales para hacer una buena gestión de proyectos con el objetivo de formar buenos profesionales en esta área.... Aprende sobre: Traducción audiovisual, Gestión de proyectos de traducción, Herramienta profesional de traducción asistida...
Preguntas & Respuestas
Añade tu pregunta
Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte