Interferencias Lingüísticas y Técnicas de Traducción

Language Unlimited
Online

US$ 120 - ($ 361.111)
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?
Compara este curso con otros similares
Ver más cursos similares

Información importante

  • Taller
  • Nivel iniciación
  • Online
  • Duración:
    3 Semanas
  • Campus online
  • Servicio de consultas
  • Tutor personal
  • Clases virtuales
Descripción

Objetivo del curso: Que el estudiante adquiera competencias traductoras mediante el uso de técnicas específicas. A partir de distintas propuestas de traducción se analizarán interferencias semánticas, morfológicas, sintácticas y léxicas en general. Desde la plataforma se propiciará además el trabajo colaborativo a través de foros, consultas y talleres.
Dirigido a: Traductores, intérpretes, profesores de inglés, estudiantes de las carreras de traductorado, interpretariado o profesorado en inglés, y demás profesionales de la lengua interesados en la traducción. Para este curso, el centro tiene un tope de 15 estudiantes, centrando así su metodología en una educación personalizada y a medida. Este curso continúa recibiendo diariamente un número creciente de solicitudes de información, tal como lo ha hecho desde que fue registrado en Diciembre de 2008. Consigue el descuento sobre este curso ofrecido por Language Unlimited. La mejor relación de calidad-precio de entre todos los cursos de Traducción e interpretación. Cada año, más de 25 personas como tu deciden inscribirse en este curso buscando mejorar su educación. Una vez finalizado el curso, estarás capacitado en: traducción médica, traducción de ingeniería y traducción social además de haber aprendido los trucos característicos de los profesionales de Traducción e interpretación lo cual te proporcionará las herramientas para madurar en tu desempeño laboral o estar mejor preparado para cuando comiences a trabajar de Traductor o Intérprete. Con una duración de 3 semanas y estudiando los módulos desde donde te apetezca este programa te otorga el título de Diploma de aprobación del curso.

Información importante

Preguntas Frecuentes

· Requisitos

Buen dominio de las lenguas inglesa y española.

¿Qué aprendes en este curso?

Traducción literaria
Traducción social

Profesores

Marcela Azua
Marcela Azua
Directora

Programa académico

1º semana:

Concepto de desverbalización, nivel de lengua y colocación.

Interferencias lingüísticas. Impropiedades léxicas. Cognados falsos. Tiempos verbales. Puntuación. Usos de adjetivos y adverbios. Usos del gerundio en español.

2º semana: Competencia traductora.

Técnicas de traducción: Transposición. Traducción oblicua. Modulación. Equivalencia. Adaptación. Ampliación. Omisión.

3º semana:

Evaluación final y conclusiones. Entrega de certificados.

Información adicional

Forma de pago: Mediante Paypal
Observaciones: Todas las horas son GMT -3
Alumnos por clase: 15
Persona de contacto: Lic. Marcela Azua

Compara este curso con otros similares
Ver más cursos similares