Diplomado en Organización de un Centro Bilingüe
Diplomado
Virtual
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiarlo en cómodas cuotas mensuales.
Descripción
-
Tipología
Diplomado
-
Metodología
Virtual
-
Horas lectivas
275h
-
Duración
2 Meses
-
Inicio
Fechas disponibles
-
Campus online
Sí
-
Clases virtuales
Sí
El profesorado de Infantil y Primaria debe ser consciente de que impartir docencia en una lengua extranjera no es un proceso que descansa únicamente en el cambio de lengua como vehículo de instrucción, sino que lleva aparejado un cambio sustancial en el modelo de gestión de las clases, con un aparataje pedagógico específico de utilización de los materiales, y con una redefinición del modelo de evaluación.
Información importante
Documentos
- 181diplomado-organizacion-centro-bilingue.pdf
Sedes y fechas disponibles
Ubicación
Inicio
Inicio
A tener en cuenta
Objetivos generales
Proponer la utilización de las nuevas tecnologías para fomentar el aprendizaje de un segundo idioma y la creación de materiales didácticos que faciliten y enriquezcan el aprendizaje de un segundo idioma
Desarrollar estrategias de aprendizaje a través del juego dirigido y estrategias de Respuesta Física Total
Objetivos específicos
Identificar el correcto protocolo para la apertura de una institución
Capacitar a todo el personal con el fin de que todo el centro educativo sea bilingüe
Crear planes de estudio y evaluaciones
Fomentar mediante modelos educativos el idioma que se enseña
El Diplomado en Organización de un Centro Bilingüe está orientado a facilitar la actuación del docente para otorgarle las competencias precisas para llevar a cabo una Educación Bilingüe de calidad en el entorno de la Educación Infantil.
Este Diplomado en Organización de un Centro Bilingüe contiene el programa más completo y actualizado del mercado.
Tras la superación de la evaluación, el alumno recibirá por correo postal* con acuse de recibo su correspondiente título de Diplomado emitido por TECH Universidad Tecnológica.
El título expedido por TECH Universidad Tecnológica expresará la calificación que haya obtenido en el Diplomado, y reunirá los requisitos comúnmente exigidos por las bolsas de trabajo, oposiciones y comités evaluadores de carreras profesionales.
Título: Diplomado en Organización de un Centro Bilingüe
N.º Horas: 275 h.
Nuestra escuela es la primera en el mundo que combina el estudio de casos clínicos con un sistema de aprendizaje 100% online basado en la reiteración, que combina 8 elementos diferentes que suponen una evolución con respecto al simple estudio y análisis de casos. Esta metodología, a la vanguardia pedagógica mundial, se denomina Relearning.
Nuestra escuela es la primera en habla hispana licenciada para emplear este exitoso método, habiendo conseguido en 2015 mejorar los niveles de satisfacción global (calidad docente, calidad de los materiales, estructura del curso, objetivos…) de los médicos que finalizan los cursos con respecto a los indicadores de la mejor universidad online en habla hispana.
Recibida su solicitud, un responsable académico del curso le llamará para explicarle todos los detalles del programa, así como el método de inscripción, facilidades de pago y plazos de matrícula.
En primer lugar, necesitas un ordenador (PC o Macintosh), conexión a internet y una cuenta de correo electrónico. Para poder realizar los cursos integramente ON-LINE dispone de las siguientes opciones: Flash - Instalando Flash Player 10 o posterior (http://www.adobe.com/go/getflash), en alguno de los siguientes navegadores web: - Windows: Internet Explorer 6 y posteriores, Firefox 1.x y posteriores, Google Chrome, Opera 9.5 y posteriores - Mac: Safari 3 y posteriores, Firefox 1.x y posteriores, Google Chrome - Linux: Firefox 1.x y posteriores HTML5 - Instalando alguno de los navegadores web: - Google Chrome 14 o posterior sobre Windows o Mac - Safari 5.1 o posterior sobre Mac - Mobile Safari sobre Apple iOS 5.0 o posterior en iPad/iPhone Apple iOS - Articulate Mobile Player; Apple iOS 5.0 o posterior en iPad.
Opiniones
Logros de este Centro
Todos los cursos están actualizados
La valoración media es superior a 3,7
Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses
Este centro lleva 6 años en Emagister.
Materias
- Voluntariado
- Infantil
- Lectura
- Aprendizaje
- Sociocultural
- Antecedentes
- Éxito
- Impacto
- Actuaciones educativas
- Tertulias literarias
Profesores
Amaya Puertas Yáñez
Máster en en Atención a las NEE en Educación Infantil y Primaria.
Licenciada en Ciencias de la Información (UCM) Maestra de Primaria Especialista en Inglés como Lengua Extranjera (UAM) Máster en Educación Bilingüe (UAH) Actualmente coordinadora del proyecto Bilingüe y el proyecto de internacionalización del Colegio JABY, en Torrejón de Ardoz Miembro de la SUCAM (Subred Universitaria de Comunidades de Aprendizaje de Madrid)
Programa académico
Módulo 1. La Organización de un Centro Bilingüe
1.1. Marcos normativos y evaluaciones externas
1.1.1. Los centros bilingües en España
1.1.2. Los centros bilingües en Madrid
1.1.3. La habilitación lingüística
1.1.4. Las evaluaciones externas
1.2. Organización y estructura de los centros bilingües
1.2.1. El departamento de inglés
1.2.2. La organización de las asignaturas
1.2.3. Las características de los centros bilingües
1.3. El currículum integrado
1.3.1. Currículum integrado de las lenguas
1.3.2. Proyecto lingüístico del centro
1.3.3. Pautas para la elaboración del currículum integrado
1.4. Atención a la diversidad, Necesidades Educativas Especiales
1.4.1. Retos del bilingüismo en relación a las NEE
1.4.2. Bilingüismo y discapacidad intelectual
1.4.3. Bilingüismo y trastornos del lenguaje
1.4.4. Bilingüismo y dificultades emocionales y de adaptación
1.4.5. Incorporación tardía al proyecto bilingüe
1.4.6. Alumnos con diferentes lenguas maternas
1.5. Los auxiliares de conversación/asistentes nativos
1.5.1. El perfil del auxiliar de conversación
1.5.2. Funciones del auxiliar
1.5.3. El papel del auxiliar de conversación
1.5.4. Primer contacto e incorporación centro
1.5.5. Actividades que puede desarrollar el auxiliar de conversación
1.6. La coordinación de equipos docentes
1.6.1. Órganos formales de coordinación docente
1.6.2. Coordinación horizontal y vertical
1.6.3. Ámbitos y necesidades de coordinación del proyecto bilingüe
1.6.4. Claves para una coordinación efectiva
1.7. Funciones y roles del coordinador del proyecto bilingüe
1.7.1. Funciones del coordinador
1.7.2. Reuniones y temas de coordinación
1.7.3. Claves para coordinar un equipo de trabajo
1.7.4. Perfil de la persona coordinadora
1.8. Creación de un entorno bilingüe de aprendizaje y comunicación
1.8.1. El idioma cotidiano en el centro
1.8.2. Los pasillos y espacios comunes
1.8.3. El espacio del aula
1.8.4. La participación del claustro y la comunidad
1.9. La relación con las familias y el entorno
1.9.1. La percepción de las familias del bilingüismo
1.9.2. Herramientas la comunicación relación
1.9.3. Participación en el centro
1.9.4. El seguimiento en casa y los deberes escolares
1.10. Evaluación del proyecto bilingüe
1.10.1. Indicadores de evaluación
1.10.2. Evaluación de los agentes implicados
1.10.3. Evaluación de las familias
1.10.4. Evaluaciones externas
Módulo 2. Actuaciones educativas de éxito en Educación Bilingüe
2.1. Marco teórico. Proyecto Includ-ed
2.1.1. El proyecto Includ-ed
2.1.2. Referentes teóricos
2.1.3. Agrupamiento de alumnos y participación de la comunidad
2.1.4. Extensión del tiempo de aprendizaje
2.2. Antecedentes: comunidades de Aprendizaje
2.2.1. La sociedad de la información
2.2.2. Las fases de transformación
2.2.3. El sueño
2.2.4. Las comisiones mixtas
2.2.5. El proyecto en la actualidad
2.3. Factores de éxito: el agrupamiento del alumnado
2.3.1. Modelos de agrupamiento heterogéneo
2.3.2. Modelos de agrupamiento mixto
2.3.3. Modelos de agrupamiento inclusivo
2.4. Factores de éxito: la participación y formación de familiares
2.4.1. La formación de familiares
2.4.2. Los tipos de participación y su impacto en el éxito
2.4.3. La participación educativa
2.5. El Aprendizaje Dialógico
2.5.1. Diálogo igualitario
2.5.2. Inteligencia cultural
2.5.3. Dimensión instrumental
2.5.4. Creación de sentido
2.5.5. Solidaridad
2.5.6. Transformación
2.5.7. Igualdad de diferencias
2.6. Los grupos interactivos
2.6.1. Descripción de los grupos interactivos
2.6.2. Los voluntarios no expertos
2.6.3. Los resultados de los grupos interactivos
2.6.4. Los grupos interactivos en el aula bilingüe
2.7. Interacción e indagación dialógica
2.7.1. Perspectiva sociocultural. Vigotsky
2.7.2. Tipos de interacciones
2.7.3. Interacciones y construcción de identidad
2.7.4. Actos comunicativos
2.7.5. Indagación dialógica
2.8. El rol de los voluntarios no expertos en el aula bilingüe
2.8.1. El rol del voluntariado
2.8.2. Qué hacer desde la escuela
2.8.3. Su participación en la evaluación
2.8.4. Voluntarios expertos o no expertos
2.9. Lectura dialógica
2.9.1. Definición de Lectura dialógica
2.9.2. Fundamentación de la lectura dialógica
2.9.3. Madrinas y padrinos de lectura en inglés
2.9.4. Lectura acompañada
2.10. Tertulias literarias dialógicas en el aula bilingüe
2.10.1. El origen de las tertulias literarias dialógicas
2.10.2. Interacciones que aceleran la lectura
2.10.3. Los clásicos en Infantil y Primaria
2.10.4. El funcionamiento de la tertulia
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiarlo en cómodas cuotas mensuales.
Diplomado en Organización de un Centro Bilingüe