• EMAGISTER CUM LAUDE
Título Universidad CEU Cardenal Herrera 18 ECTS
Universidad CEU Cardenal Herrera. Formación online

Especialización universitaria en Gestión de la Educación Bilingüe en Infantil y Primaria

Universidad CEU Cardenal Herrera. Formación online
Virtual

$3.500.000
¿O prefieres llamar directamente al centro?

Información importante

Tipología Especialización
Metodología Virtual
Horas lectivas 450h
Duración 6 Meses
Inicio Fechas a escoger
Campus online
Clases virtuales
  • Especialización
  • Virtual
  • 450h
  • Duración:
    6 Meses
  • Inicio:
    Fechas a escoger
  • Campus online
  • Clases virtuales
Descripción

El profesorado de Infantil y Primaria debe ser consciente de que impartir docencia en una lengua extranjera no es un proceso que descansa únicamente en el cambio de lengua como vehículo de instrucción, sino que lleva aparejado un cambio sustancial en el modelo de gestión de las clases, con un aparataje pedagógico específico de utilización de los materiales, y con una redefinición del modelo de evaluación.

Instalaciones (1) y fechas
Dónde se imparte y en qué fechas

Ubicación

Inicio

Virtual

Inicio

Fechas a escogerMatrícula abierta

A tener en cuenta

· ¿Cuáles son los objetivos de este curso?

Objetivos Generales Facilitar una formación teórico-práctica en las diferentes áreas relacionadas con la enseñanza dentro un modelo bilingüe basado en una metodología CLIL. Conocer el marco legislativo que regula la enseñanza de lenguas, así como la enseñanza de aquellas materias que pueden ser impartidas en una segunda lengua extrajera en Infantil y Primaria, así como aplicar dicho marco legislativo a la hora de elaborar programaciones didácticas. Conocer los fundamentos teóricos, metodológicos y prácticos de la enseñanza del inglés como Lengua Extranjera. Conocer los fundamentos teóricos, metodológicos y prácticos de la enseñanza bilingüe y aplicarlos a la enseñanza de diferentes materias curriculares a través de la lengua inglesa. Planificar el proceso de enseñanza aprendizaje de la asignatura de inglés así como de otras materias impartidas a través de una segunda lengua extranjera. Diseño de materiales y recursos para el aula de inglés y de asignaturas impartidas a través de la segunda lengua extranjera utilizando la base metodológica de CLIL. Objetivos Específicos Analizar los principales aspectos relacionados con la metodología de enseñanza de una lengua extranjera. Definir las características del lenguaje escrito. Identificar las dificultades más comunes que presentan los alumnos en las diferentes etapas educativas. Definir las principales técnicas y estrategias efectivas de enseñanza del inglés. Adquirir estrategias de motivación y manejo de los conflictos en el aula.

· ¿A quién va dirigido?

El Experto Universitario en Gestión de la Educación Bilingüe en Infantil y Primaria está orientado a facilitar la actuación del docente para otorgarle las competencias precisas para llevar a cabo una educación bilingüe de calidad en el entorno de la educación infantil.

· Requisitos

Para diplomados, graduados, o licenciados universitarios.

· Titulación o Resolución

Este Experto Universitario en Gestión de la Educación Bilingüe en Infantil y Primaria contiene el programa científico más completo y actualizado del mercado. Tras la superación de la formación por parte del alumno, éste recibirá por correo postal con acuse de recibo su correspondiente Título de Experto Universitario (Universidad CEU Cardenal Herrera). El título expedido por la Universidad CEU Cardenal Herrera expresará la calificación que haya obtenido en el experto, y reúne los requisitos comúnmente exigidos por las bolsas de trabajo, oposiciones y comités evaluadores de carreras profesionales. Título: Experto Universitario en Gestión de la Educación Bilingüe en Infantil y Primaria ECTS: 17 Nº Horas Lectivas: 425

· ¿Qué distingue a este curso de los demás?

Nuestra escuela es la primera en el mundo que combina el estudio de casos clínicos con un sistema de aprendizaje 100% online basado en la reiteración, que combina 8 elementos diferentes que suponen una evolución con respecto al simple estudio y análisis de casos. Esta metodología, a la vanguardia pedagógica mundial, se denomina Relearning. Nuestra escuela es la primera en habla hispana licenciada para emplear este exitoso método, habiendo conseguido en 2015 mejorar los niveles de satisfacción global (calidad docente, calidad de los materiales, estructura del curso, objetivos…) de los médicos que finalizan los cursos con respecto a los indicadores de la mejor universidad online en habla hispana.

· ¿Qué pasará luego de pedir información?

Recibida su solicitud, un responsable académico del curso le llamará para explicarle todos los detalles del programa, así como el método de inscripción, facilidades de pago y plazos de matrícula.

· ¿Qué necesito para realizar un curso on-line?

En primer lugar, necesitas un ordenador (PC o Macintosh), conexión a internet y una cuenta de correo electrónico. Para poder realizar los cursos integramente ON-LINE dispone de las siguientes opciones: Flash - Instalando Flash Player 10 o posterior (http://www.adobe.com/go/getflash), en alguno de los siguientes navegadores web: - Windows: Internet Explorer 6 y posteriores, Firefox 1.x y posteriores, Google Chrome, Opera 9.5 y posteriores - Mac: Safari 3 y posteriores, Firefox 1.x y posteriores, Google Chrome - Linux: Firefox 1.x y posteriores HTML5 - Instalando alguno de los navegadores web: - Google Chrome 14 o posterior sobre Windows o Mac - Safari 5.1 o posterior sobre Mac - Mobile Safari sobre Apple iOS 5.0 o posterior en iPad/iPhone Apple iOS - Articulate Mobile Player; Apple iOS 5.0 o posterior en iPad.

Preguntas & Respuestas

Plantea tus dudas y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Logros de este Centro

2020

¿Cómo se consigue el sello CUM LAUDE?

Todos los cursos están actualizados

La valoración media es superior a 3,7

Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses

Este centro lleva 2 años en Emagister.

¿Qué aprendes en este curso?

Papel
Infantil
Lengua extranjera
Lectura
Lingüística
Educación
Aprendizaje
Dialógico
Actuaciones educativas
Marco teórico

Profesores

Yolanda Jiménez Romero
Yolanda Jiménez Romero
Directora Territorial del Instituto Extremeño-Castilla.

Directora Territorial del Instituto Extremeño-Castilla la Mancha de Altas Capacidades Grado de Educación Primaria Máster en Neuropsicología de las Altas Capacidades Máster en Inteligencia Emocional Especialista en PNL.

Programa académico

Módulo 1. Principios del bilingüismo

1.1. Definición e historia del bilingüismo.

1.1.1. Definición del bilingüismo.
1.1.2. Las lenguas en contacto.
1.1.3. Definición de plurilingüismo.
1.1.4. Plurilingüismo en el mundo.
1.1.5. Tipos de bilingüismo.

1.2. Modelos de bilingüismo en Educación.

1.2.1. Bilingüismo en educación.
1.2.2. Modelos de educación bilingüe.
1.2.3. Modelos de bilingüismo en el mundo.
1.2.4. Bilingüismo en Canadá.
1.2.5. Bilingüismo en EEUU.
1.2.6. Bilingüismo en España.
1.2.7. Bilingüismo en Latinoamérica.

1.3. Dimensión cultural del bilingüismo.

1.3.1. La educación intercultural bilingüe (EIB).
1.3.2. La historia de la EIB.
1.3.3. Bilingüismo y diversidad cultural en el aula.
1.3.4. Bilingüismo e identidad cultural.

1.4. El rol de la lengua materna en la educación bilingüe.

1.4.1. La adquisición del lenguaje en un contexto bilingüe.
1.4.2. El bilingüismo tardío y la lengua materna.
1.4.3. La lengua materna y la emociones.
1.4.4. La lengua materna en el aula.
1.4.5. Uso de la lengua materna en el aula de lengua extranjera.

1.5. Neuroeducación y bilingüismo.

1.5.1. El cerebro bilingüe.
1.5.2. El factor edad.
1.5.3. El factor calidad.
1.5.4. El factor método.
1.5.5. El factor idioma.
1.5.6. El factor número.

1.6. Teorías de Cummins sobre bilingüismo.

1.6.1. Introducción.
1.6.2. Teoría de la interdependencia lingüística.
1.6.3. La hipótesis del umbral.
1.6.4. Bilingüismo aditivo y substractivo.
1.6.5. La importancia de la lengua materna.
1.6.6. Los programas de inmersión lingüística.

1.7. B.I.C.S y C.A.L.P.

1.7.1. Marco general.
1.7.2. Teoría inicial.
1.7.3. Definición de BICS.
1.7.4. Definición de CALP.
1.7.5. La relación entre BICS y CALP.
1.7.6. Contribuciones de la teoría.
1.7.7. Críticas a la teoría.

1.8. Bilingüismo en la Escuela Infantil.

1.8.1. Las lenguas en el currículum de infantil.
1.8.2. Mitos sobre el bilingüismo en edades tempranas.
1.8.3. El lugar de la segunda lengua en el aula de infantil.
1.8.4. Las rutinas.
1.8.5. El trabajo por rincones.
1.8.6. Materiales y recursos para la enseñanza del inglés en infantil.

1.9. Bilingüismo en la Escuela Primaria.

1.9.1. Las lenguas en el currículum de primaria.
1.9.2. Objetivos del bilingüismo en primaria.
1.9.3. Modelos bilingües en primaria.
1.9.4. Pros y contras del bilingüismo en primaria.
1.9.5. El papel del entorno en el éxito.

1.10. Rol del docente bilingüe.

1.10.1. El papel del docente bilingüe.
1.10.2. El docente bilingüe como educador intercultural.
1.10.3. Los idiomas y el docente bilingüe.
1.10.4. Las necesidades de formación.

Módulo 2. La organización de un centro bilingüe

2.1. Marcos normativos y evaluaciones externas.

2.1.1. Los centros bilingües en España.
2.1.2. Los centros bilingües en Madrid.
2.1.3. La habilitación lingüística.
2.1.4. Las evaluaciones externas.

2.2. Organización y estructura de los centros bilingües.

2.2.1. El departamento de inglés.
2.2.2. La organización de las asignaturas .
2.2.3. Las características de los centros bilingües.

2.3. El currículum integrado.

2.3.1. Currículum integrado de las lenguas.
2.3.2. Proyecto lingüístico del centro.
2.3.3. Pautas para la elaboración del currículum integrado.

2.4. Atención a la diversidad, Necesidades educativas especiales.

2.4.1. Retos del bilingüismo en relación a las NEE.
2.4.2. Bilingüismo y discapacidad intelectual.
2.4.3. Bilingüismo y trastornos del lenguaje.
2.4.4. Bilingüismo y dificultades emocionales y de adaptación.
2.4.5. Incorporación tardía al proyecto bilingüe.
2.4.6. Alumnos con diferentes lenguas maternas .

2.5. Los auxiliares de conversación/asistentes nativos.

2.5.1. El perfil del auxiliar de conversación.
2.5.2. Funciones del auxiliar.
2.5.3. El papel del auxiliar de conversación.
2.5.4. Primer contacto e incorporación centro.
2.5.5. Actividades que puede desarrollar el auxiliar de conversación.

2.6. La coordinación de equipos docentes.

2.6.1. Órganos formales de coordinación docente.
2.6.2. Coordinación horizontal y vertical.
2.6.3. Ámbitos y necesidades de coordinación del proyecto bilingüe.
2.6.4. Claves para una coordinación efectiva.

2.7. Funciones y roles del coordinador del proyecto bilingüe.

2.7.1. Funciones del coordinador.
2.7.2. Reuniones y temas de coordinación.
2.7.3. Claves para coordinar un equipo de trabajo.
2.7.4. Perfil de la persona coordinadora.

2.8. Creación de un entorno bilingüe de aprendizaje y comunicación.

2.8.1. El idioma cotidiano en el centro.
2.8.2. Los pasillos y espacios comunes.
2.8.3. El espacio del aula.
2.8.4. La participación del claustro y la comunidad.

2.9. La relación con las familias y el entorno.

2.9.1. La percepción de las familia del bilingüismo.
2.9.2. Herramientas la comunicación relación.
2.9.3. Participación en el centro.
2.9.4. El seguimiento en casa y los deberes escolares.

2.10. Evaluación del proyecto bilingüe.

2.10.1. Indicadores de evaluación.
2.10.2. Evaluación de los agentes implicados.
2.10.3. Evaluación de las familias.
2.10.4. Evaluaciones externas.

Modulo 3. Actuaciones educativas de éxito en educación bilingüe

3.1. Marco teórico. Proyecto Includ-ed.

3.1.1. El proyecto Includ-ed.
3.1.2. Referentes teóricos.
3.1.3. Agrupamiento de alumnos y participación de la comunidad.
3.1.4. Extensión del tiempo de aprendizaje.

3.2. Antecedentes: Comunidades de Aprendizaje.

3.2.1. La sociedad de la información.
3.2.2. Las fases de transformación.
3.2.3. El sueño.
3.2.4. Las comisiones mixtas.
3.2.5. El proyecto en la actualidad.

3.3. Factores de éxito: El agrupamiento del alumnado.

3.3.1. Modelos de agrupamiento heterogéneo.
3.3.2. Modelos de agrupamiento mixto.
3.3.3. Modelos de agrupamiento inclusivo.

3.4. Factores de éxito: la participación y formación de familiares.

3.4.1. La formación de familiares.
3.4.2. Los tipos de participación y su impacto en el éxito.
3.4.3. La participación educativa.

3.5. El Aprendizaje Dialógico.

3.5.1. Diálogo igualitario.
3.5.2. Inteligencia cultural.
3.5.3. Dimensión instrumental.
3.5.4. Creación de sentido.
3.5.5. Solidaridad.
3.5.6. Transformación.
3.5.7. Igualdad de diferencias.

3.6. Los Grupos Interactivos.

3.6.1. Descripción de los grupos interactivos.
3.6.2. Los voluntarios no expertos.
3.6.3. Los resultados de los grupos interactivos.
3.6.4. Los grupos interactivos en el aula bilingüe.

3.7. Interacción e indagación dialógica.

3.7.1. Perspectiva sociocultural. Vigotsky.
3.7.2. Tipos de interacciones.
3.7.3. Interacciones y construcción de identidad.
3.7.4. Actos comunicativos.
3.7.5. Indagación dialógica.

3.8. El rol de los voluntarios no expertos en el aula bilingüe.

3.8.1. El rol del voluntariado.
3.8.2. Qué hacer desde la escuela.
3.8.3. Su participación en la evaluación.
3.8.4. Voluntarios expertos o no expertos.

3.9. Lectura Dialógica.

3.9.1. Definición de Lectura dialógica.
3.9.2. Fundamentación de la lectura dialógica.
3.9.3. Madrinas y padrinos de lectura en inglés.
3.9.4. Lectura acompañada.

3.10. Tertulias Literarias Dialógicas en el aula bilingüe.

3.10.1. El origen de las tertulias literarias dialógicas.
3.10.2. Interacciones que aceleran la lectura.
3.10.3. Los clásicos en infantil y primaria.
3.10.4. El funcionamiento de la tertulia.