Título Universidad CEU Cardenal Herrera 19 ECTS
Universidad CEU Cardenal Herrera. Formación online

Especialización universitaria en Inglés en el Aula Bilingüe

Universidad CEU Cardenal Herrera. Formación online
Virtual

$3.500.000
¿O prefieres llamar directamente al centro?

Información importante

Tipología Especialización
Metodología Virtual
Horas lectivas 475h
Duración 6 Meses
Inicio Fechas a escoger
Campus online
Clases virtuales
  • Especialización
  • Virtual
  • 475h
  • Duración:
    6 Meses
  • Inicio:
    Fechas a escoger
  • Campus online
  • Clases virtuales
Descripción

El profesorado de Infantil y Primaria debe ser consciente de que impartir docencia en una lengua extranjera no es un proceso que descansa únicamente en el cambio de lengua como vehículo de instrucción, sino que lleva aparejado un cambio sustancial en el modelo de gestión de las clases, con un aparataje pedagógico específico de utilización de los materiales, y con una redefinición del modelo de evaluación.

Información importante Instalaciones (1) y fechas
Dónde se imparte y en qué fechas

Ubicación

Inicio

Virtual

Inicio

Fechas a escogerMatrícula abierta

A tener en cuenta

· ¿Cuáles son los objetivos de este curso?

Objetivos Generales Facilitar una formación teórico-práctica en las diferentes áreas relacionadas con la enseñanza dentro un modelo bilingüe basado en una metodología CLIL. Conocer el marco legislativo que regula la enseñanza de lenguas, así como la enseñanza de aquellas materias que pueden ser impartidas en una segunda lengua extrajera en Infantil y Primaria, así como aplicar dicho marco legislativo a la hora de elaborar programaciones didácticas. Conocer los fundamentos teóricos, metodológicos y prácticos de la enseñanza del inglés como Lengua Extranjera. Conocer los fundamentos teóricos, metodológicos y prácticos de la enseñanza bilingüe y aplicarlos a la enseñanza de diferentes materias curriculares a través de la lengua inglesa. Planificar el proceso de enseñanza aprendizaje de la asignatura de inglés así como de otras materias impartidas a través de una segunda lengua extranjera. Diseño de materiales y recursos para el aula de inglés y de asignaturas impartidas a través de la segunda lengua extranjera utilizando la base metodológica de CLIL. Objetivos Específicos Analizar los principales aspectos relacionados con la metodología de enseñanza de una lengua extranjera. Definir las características del lenguaje escrito. Identificar las dificultades más comunes que presentan los alumnos en las diferentes etapas educativas. Definir las principales técnicas y estrategias efectivas de enseñanza del inglés. Adquirir estrategias de motivación y manejo de los conflictos en el aula. Definir los distintos estilos de aprendizaje.

· ¿A quién va dirigido?

El Experto Universitario en Inglés en el Aula Bilingüe está orientado a facilitar la actuación del docente para otorgarle las competencias precisas para llevar a cabo una educación bilingüe de calidad en el entorno de la educación infantil.

· Requisitos

Para diplomados, graduados, o licenciados universitarios.

· Titulación o Resolución

Este Experto Universitario en Inglés en el Aula Bilingüe contiene el programa científico más completo y actualizado del mercado. Tras la superación de la formación por parte del alumno, éste recibirá por correo postal con acuse de recibo su correspondiente Título de Experto Universitario (Universidad CEU Cardenal Herrera). El título expedido por la Universidad CEU Cardenal Herrera expresará la calificación que haya obtenido en el experto, y reúne los requisitos comúnmente exigidos por las bolsas de trabajo, oposiciones y comités evaluadores de carreras profesionales. Título: Experto Universitario en Inglés en el Aula Bilingüe ECTS: 19 Nº Horas Lectivas: 475

· ¿Qué distingue a este curso de los demás?

Nuestra escuela es la primera en el mundo que combina el estudio de casos clínicos con un sistema de aprendizaje 100% online basado en la reiteración, que combina 8 elementos diferentes que suponen una evolución con respecto al simple estudio y análisis de casos. Esta metodología, a la vanguardia pedagógica mundial, se denomina Relearning. Nuestra escuela es la primera en habla hispana licenciada para emplear este exitoso método, habiendo conseguido en 2015 mejorar los niveles de satisfacción global (calidad docente, calidad de los materiales, estructura del curso, objetivos…) de los médicos que finalizan los cursos con respecto a los indicadores de la mejor universidad online en habla hispana.

· ¿Qué pasará luego de pedir información?

Recibida su solicitud, un responsable académico del curso le llamará para explicarle todos los detalles del programa, así como el método de inscripción, facilidades de pago y plazos de matrícula.

· ¿Qué necesito para realizar un curso on-line?

En primer lugar, necesitas un ordenador (PC o Macintosh), conexión a internet y una cuenta de correo electrónico. Para poder realizar los cursos integramente ON-LINE dispone de las siguientes opciones: Flash - Instalando Flash Player 10 o posterior (http://www.adobe.com/go/getflash), en alguno de los siguientes navegadores web: - Windows: Internet Explorer 6 y posteriores, Firefox 1.x y posteriores, Google Chrome, Opera 9.5 y posteriores - Mac: Safari 3 y posteriores, Firefox 1.x y posteriores, Google Chrome - Linux: Firefox 1.x y posteriores HTML5 - Instalando alguno de los navegadores web: - Google Chrome 14 o posterior sobre Windows o Mac - Safari 5.1 o posterior sobre Mac - Mobile Safari sobre Apple iOS 5.0 o posterior en iPad/iPhone Apple iOS - Articulate Mobile Player; Apple iOS 5.0 o posterior en iPad.

Preguntas & Respuestas

Plantea tus dudas y otros usuarios podrán responderte

¿Qué aprendes en este curso?

Papel
Infantil
Lengua extranjera
Lectura
Educación
Evaluación
Listening
Storytelling
Método sintético
Alfabetización en l2
Bilingüismo

Profesores

Yolanda Jiménez Romero
Yolanda Jiménez Romero
Directora Territorial del Instituto Extremeño-Castilla.

Directora Territorial del Instituto Extremeño-Castilla la Mancha de Altas Capacidades Grado de Educación Primaria Máster en Neuropsicología de las Altas Capacidades Máster en Inteligencia Emocional Especialista en PNL.

Programa académico

Módulo 1. Principios del bilingüismo

1.1. Definición e historia del bilingüismo.

1.1.1. Definición del bilingüismo.
1.1.2. Las lenguas en contacto.
1.1.3. Definición de plurilingüismo.
1.1.4. Plurilingüismo en el mundo.
1.1.5. Tipos de bilingüismo.

1.2. Modelos de bilingüismo en Educación.

1.2.1. Bilingüismo en educación.
1.2.2. Modelos de educación bilingüe.
1.2.3. Modelos de bilingüismo en el mundo.
1.2.4. Bilingüismo en Canadá.
1.2.5. Bilingüismo en EEUU.
1.2.6. Bilingüismo en España.
1.2.7. Bilingüismo en Latinoamérica.

1.3. Dimensión cultural del bilingüismo.

1.3.1. La educación intercultural bilingüe (EIB).
1.3.2. La historia de la EIB.
1.3.3. Bilingüismo y diversidad cultural en el aula.
1.3.4. Bilingüismo e identidad cultural.

1.4. El rol de la lengua materna en la educación bilingüe.

1.4.1. La adquisición del lenguaje en un contexto bilingüe.
1.4.2. El bilingüismo tardío y la lengua materna.
1.4.3. La lengua materna y la emociones.
1.4.4. La lengua materna en el aula.
1.4.5. Uso de la lengua materna en el aula de lengua extranjera.

1.5. Neuroeducación y bilingüismo.

1.5.1. El cerebro bilingüe.
1.5.2. El factor edad.
1.5.3. El factor calidad.
1.5.4. El factor método.
1.5.5. El factor idioma.
1.5.6. El factor número.

1.6. Teorías de Cummins sobre bilingüismo.

1.6.1. Introducción.
1.6.2. Teoría de la interdependencia lingüística.
1.6.3. La hipótesis del umbral.
1.6.4. Bilingüismo aditivo y substractivo.
1.6.5. La importancia de la lengua materna.
1.6.6. Los programas de inmersión lingüística.

1.7. B.I.C.S y C.A.L.P.

1.7.1. Marco general.
1.7.2. Teoría inicial.
1.7.3. Definición de BICS.
1.7.4. Definición de CALP.
1.7.5. La relación entre BICS y CALP.
1.7.6. Contribuciones de la teoría.
1.7.7. Críticas a la teoría.

1.8. Bilingüismo en la Escuela Infantil.

1.8.1. Las lenguas en el currículum de infantil.
1.8.2. Mitos sobre el bilingüismo en edades tempranas.
1.8.3. El lugar de la segunda lengua en el aula de infantil.
1.8.4. Las rutinas.
1.8.5. El trabajo por rincones.
1.8.6. Materiales y recursos para la enseñanza del inglés en infantil.

1.9. Bilingüismo en la Escuela Primaria.

1.9.1. Las lenguas en el currículum de primaria.
1.9.2. Objetivos del bilingüismo en primaria.
1.9.3. Modelos bilingües en primaria.
1.9.4. Pros y contras del bilingüismo en primaria.
1.9.5. El papel del entorno en el éxito.

1.10. Rol del docente bilingüe.

1.10.1. El papel del docente bilingüe.
1.10.2. El docente bilingüe como educador intercultural.
1.10.3. Los idiomas y el docente bilingüe.
1.10.4. Las necesidades de formación.

Módulo 2. Alfabetización en l2

2.1. Alfabetización temprana en los niños bilingües.

2.1.1. Definición de alfabetización inicial Crecer en una familia bilingüe.
2.1.2. Lectura de cuentos en lengua materna.
2.1.3. Alfabetización en L2 como de instrucción y mayoritaria.
2.1.4. Alfabetización en L2 como lengua extranjera.

2.2. Relaciones e influencias entre L1 y L2.

2.2.1. La alfabetización familiar.
2.2.2. La alfabetización en lengua materna en la escuela.
2.2.3. Impacto de la alfabetización en L1 en la L2.
2.2.4. Ventajas del uso de la lengua materna el aula bilingüe.
2.2.5. La lengua materna en la enseñanza del inglés.

2.3. Enfoques sobre la alfabetización en inglés.

2.3.1. Teorías de adquisión del lenguaje escrito.
2.3.2. Teorías sobre la alfabetización en L2.
2.3.3. Las alfabetizaciones múltiples.
2.3.4. Métodos de alfabetización en inglés como L2.

2.4. La fonética del inglés.

2.4.1. Qué es la fonética.
2.4.2. El papel de la fonética en al aprendizaje de una L2.
2.4.3. Características de la fonética del inglés.
2.4.4. Fonética o fonología para el aula de inglés.

2.5. Método sintético: conciencia fonémica.

2.5.1. Definición de conciencia fonológica y fonémica.
2.5.2. La conciencia fonémica y el aprendizaje del inglés como L2.
2.5.3. Cómo trabajar en casa.
2.5.4. Cómo trabajar en el aula.

2.6. Método sintético: Phonics.

2.6.1. Características del método Phonics.
2.6.2. Introducción al método Jolly Phonics.
2.6.3. Las cinco destrezas que se trabajan.
2.6.4. Materiales y recursos.
2.6.5. Otros recursos: Phonic readers, videos, songs…

2.7. Lectura Globalizada “Whole language”.

2.7.1. Principios de enfoque globalizado.
2.7.2. Chomsky and Goodman.
2.7.3. Implicaciones para la enseñanza del inglés como L2.
2.7.4. Actividades y recursos.
2.7.5. El concepto de “Alfabetización integral”, Balanced Literacy.

2.8. Trabajo con readers/lecturas graduadas.

2.8.1. Definición de reader, y características.
2.8.2. Ventajas de la lectura extensiva.
2.8.3. Estrategias para el uso de readers en el aula.
2.8.4. Actividades con readers en el aula.

2.9. Picturebooks/álbumes ilustrados.

2.9.1. Razones para utilizar cuentos en el aula.
2.9.2. Definición y características de un álbum ilustrados.
2.9.3. Criterios de selección.
2.9.4. Actividades y estrategias de uso.
2.9.5. Libros ilustrados clásicos de la literatura inglesa.

2.10. Storytelling. Narración oral.

2.10.1. Narración oral en el aula.
2.10.2. Leer o contar un cuento.
2.10.3. Narración oral como herramienta de enseñanza de L2.
2.10.4. Claves para la narración oral.
2.10.5. Actividades para antes, durante y después de la narración oral.
2.10.6. Narración oral colectiva.

Módulo 3. Inglés en el aula bilingüe

3.1. Aprendizaje de la L2. Métodos y enfoques.

3.1.1. De la gramática a la comunicaciónn.
3.1.2. Método gramática-traducción.
3.1.3. Método natural.
3.1.4. Total Physical Response.
3.1.5. Método audiolingual.
3.1.6. Suggestopedia.
3.1.7. Enfoque comunicativo.

3.2. Aprendizaje de la L2 en edades tempranas (0-6).

3.2.1. Mitos y hechos sobre el aprendizaje temprano de la L2.
3.2.2. El factor edad en el aprendizaje de la L2.
3.2.3. Beneficios de la adquisición de la L2 en edades tempranas.
3.2.4. Etapas en la adquisición temprana de la Le.
3.2.5. La relación con las familias.
3.2.6. Estrategias para la enseñanza de la L2 en edades tempranas.

3.3. L2 e interacción.

3.3.1. El papel de la interacción en el aprendizaje.
3.3.2. La interacción en el aprendizaje de la lengua materna.
3.3.3. La interacción en el aprendizaje de la L2.
3.3.4. Tipos de interacción en el aula de Lengua Extranjera.
3.3.5. Teacher talking time.

3.4. El papel de las emociones en el aprendizaje de la L2.

3.4.1. Las emociones y el aprendizaje.
3.4.2. La teoría del output.
3.4.3. Cómo afecta la ansiedad.
3.4.4. Emociones y confianza.
3.4.5. La motivación.

3.5. Las destrezas comunicativas del inglés.

3.5.1. La integración de las destrezas comunicativas.
3.5.2. MECRL. Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
3.5.3. Los niveles de referencia.

3.6. Listening.

3.6.1. Definición de listening.
3.6.2. Técnicas y herramientas para la enseñanza de listening.
3.6.3. Ejemplos de actividades.
3.6.4. Antes de la actividad.
3.6.5. Durante la actividad.
3.6.6. Después de la actividad.

3.7. Reading.

3.7.1. Definición de reading.
3.7.2. Técnicas y herramientas para la enseñanza de reading.
3.7.3. Ejemplos de actividades.
3.7.4. Antes de la actividad.
3.7.5. Durante la actividad.
3.7.6. Después de la actividad.

3.8. Speaking.

3.8.1. Definición de speaking.
3.8.2. Técnicas y herramientas para la enseñanza de speaking.
3.8.3. Ejemplos de actividades.
3.8.4. Antes de la actividad.
3.8.5. Durante la actividad.
3.8.6. Después de la actividad.

3.9. Writing.

3.9.1. Definición de writing.
3.9.2. Técnicas y herramientas para la enseñanza de writing.
3.9.3. Ejemplos de actividades.
3.9.4. Antes de la actividad.
3.9.5. Durante la actividad.
3.9.6. Después de la actividad.

3.10. Evaluación.

3.10.1. Cómo evaluar el listening.
3.10.2. Cómo evaluar el reading.
3.10.3. Cómo evaluar el speaking.
3.10.4. Cómo evaluar el writing.