Diploma de posgrado en herramientas tecnológicas para la traducción
Diplomado
Virtual
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiarlo en cómodas cuotas mensuales.
¡Avanza en tu crecimiento profesional!
-
Tipología
Diplomado
-
Metodología
Virtual
En esta oportunidad, la reconocida Educación profesional, escuela de ingeniería, UC te presenta el amplio Diploma de posgrado en herramientas tecnológicas para la traducción, al cual puedes acceder desde el amplio catálogo de formación de Emagister. El mismo se brinda en una modalidad virtual con una duración de dos años. En toda esa duración cuentas con el mejor equipo de tutores profesionales capacitados en el área de la traducción.
Esta formación te brinda todas las herramientas necesarias para que adquieras habilidades tecnológicas y amplíes tus horizontes como profesional. Adquieres las bases necesarias para mediante el uso de herramientas informáticas aumentar la productividad y asegurar el reaprovechamiento y la consistencia de la traducción, ya que los traductores a menudo tienen que participar en proyectos que van más allá de la traducción de documentos, como por ejemplo la localización de sitios web y de software, y proyectos de traducción de productos audiovisuales
Contacta ahora y conviértete en un profesional de la traducción, solo debes hacer clic en el botón de “Pide información” que se encuentra en esta misma página de Emagister y a la brevedad un asesor te guiara en todo el proceso. No lo dudes más y adquiere todas las habilidades para que tu trabajo se convierta en el más completo del mercado.
Sedes y fechas disponibles
Ubicación
Inicio
Inicio
A tener en cuenta
Formar traductores que conozcan a fondo los procesos, las herramientas y los recursos relacionados con la traducción y la localización. Formar traductores que valoren el uso de software y recursos libres.
Profesionales en activo del mundo de la traducción y de los ámbitos relacionados (traductores, correctores y profesionales de medios de comunicación). Nuevos titulados en traducción, lingüística, filología y áreas relacionadas. Técnicos y profesionales otros ámbitos especializados (ingenieros, abogados, economistas, médicos, etc.) con sólidos conocimientos de idiomas.
Para cursar un posgrado propio no es necesario tener una titulación oficial universitaria. Los estudiantes que acrediten una titulación universitaria oficial reconocida reciben, según el curso superado, un diploma de máster. Los estudiantes que no acrediten una titulación universitaria oficial reconocida reciben un diploma de extensión universitaria. Los estudiantes que superen una especialización (certificado de especialización) reciben, independientemente de los estudios previos, un certificado de especialización.
Título en herramientas tecnológicas para la traducción
Esta formación te brinda todos los materiales necesarios para que te formes en las mejores condiciones.
Un asesor va a estar contactándote para ampliar la información y resolver todas tus dudas.
Opiniones
Logros de este Centro
Todos los cursos están actualizados
La valoración media es superior a 3,7
Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses
Este centro lleva 3 años en Emagister.
Materias
- Diploma de Posgrado de Herrami
- Traducción audiovisual
- Aspectos sociales
- Traducción y tecnologías
- Gestión de proyectos de traducción
- Traducción asistida
- Traducción e interpretación
- Lenguas Modernas
- Herramienta profesional de traducción asistida
- Localización de software
Programa académico
Semestre II
- Traducción y tecnologías (5 créditos ECTS)
- Herramienta profesional de traducción asistida (5 créditos ECTS)
- Gestión de proyectos de traducción (5 créditos ECTS)
Semestre II
- Traducción audiovisual (5 créditos ECTS)
- Localización de software (5 créditos ECTS)
- Proyecto final de posgrado (5 créditos ECTS)
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiarlo en cómodas cuotas mensuales.
Diploma de posgrado en herramientas tecnológicas para la traducción