Neus Sans Baulenas, quien forma parte de la Editorial Difusión, también es agregada de ELE de la Escuela Oficial de Idiomas de Barcelona. Su perfil profesional se expande hasta la formación de profesores y la coautoría de contenidos de ELE. Algunos de estos trabajos son: Esto funciona, Gente joven o Bitácora Nueva Edición. Además de esto, Neus Sans Baulenas es coordinadora pedagógica de Abanico, Aula, Aula internacional, Aula Kompakt Kurs y Aula Latina, y ha elaborado y dirigido distintas colecciones de cuentos. En la actualidad es responsable de codirigir Cuadernos de didáctica y es asesora pedagógica de Campus Difusión. A todas estas funciones se suman experiencias con distintos países, de manera directa o a través de su trabajo. Un perfil completo, enfocado en diversas áreas, que le permiten ser considerada una voz de referencia dentro de ellas para tener un poco de perspectiva, reflexión y sentido de crítica.

Neus Sans Baulenas será la responsable, durante el mes de marzo, de dos clases magistrales organizadas por el Máster en Didáctica del Español como Lengua Extranjera Nebrija-Difusión. La denominación de estos encuentros es: Materiales de español de las últimas décadas: creencias y retos pendientes y, en segundo orden de actividades, Criterios para el diseño o programación de unidades didácticas.

Maestría Universitaria en Marketing y Publicidad Digital
Universidad Nebrija
$ 25.625.000
Ver más
Maestría Universitaria en Dirección y Organización de Proyectos
Universidad Nebrija
$ 23.000.000
Ver más

A continuación se comparte parte de su imaginario, donde explora y reflexiona sobre distintos aspectos de su carrera, tanto en el universo editorial como en la docencia.

Pregunta: ¿Cómo surgió su vocación en la formación de profesores?

Respuesta: No fue algo especialmente premeditado sino a raíz de tener que explicar a los profesores usuarios las propuestas, muy rompedoras en la época, de los materiales en cuya elaboración había participado. Estamos hablando primero de la introducción de los enfoques comunicativos en el ELE y, más tarde, de la enseñanza mediante tareas y orientada a la acción. Como los cambios eran profundos, fue necesario hacer una intensa labor de formación para dotar a los docentes de la base teórico-práctico que los sustentaban a fin de que fueran usuarios críticos con sus prácticas y eficaces con los nuevos materiales.

P:  Dirige y coordina diversos proyectos de didáctica de ELE, ¿Cómo es su gestión del tiempo, teniendo en cuenta que realiza distintas tareas?

R: En esta profesión las diferentes facetas se retroalimentan y casi diría que se reclaman: dar clase como profesor de a pie, formar profesores, coordinar equipos y diseñar materiales ofrecen diferentes perspectivas que confluyen en las respuestas que damos a la pregunta “cómo podemos enseñar mejor”. Cualquier profesor tiene que ser curioso, formarse permanentemente y experimentar.

P: ¿Qué representa para usted trabajar en la Editorial Difusión y en la Universidad Nebrija? ¿Qué significa para usted compartir sus experiencias en el Máster en Didáctica del Español como Lengua Extranjera Nebrija-Difusión?

R: Ha sido un honor y un placer poder, durante más de tres décadas, establecer y mantener una colaboración muy activa de la editorial con la Universidad, que ha apoyado incondicionalmente nuestras acciones en la formación de profesores de español, en particular, en lo que respecta a los grandes eventos como los Encuentros Prácticos (Barcelona, París, Roma, Utrecht, Berlín, etc.). El colectivo de los profesores de ELE reconoce en nuestras dos organizaciones una labor entusiasta, pionera y decisiva en el actual nivel de nuestro profesorado, que es muy alto.

P: ¿Son la comodidad y la rutina los grandes enemigos de los docentes? ¿Qué consejos puede compartir con los profesores de ELE?

R: Sin lugar a dudas. Estancarse, reproducir acríticamente maneras de trabajar en el aula, es uno de los grandes peligros de los enseñantes. ¿Un consejo? Nunca perder la curiosidad y el valor de probar cosas nuevas. Nunca decir “yo ya tengo mucha experiencia y con eso basta”. Los profesores que experimentan, que se enfrentan diariamente a la tarea docente de forma creativa, lo pasan mejor y son mejores profesionales. Y, como sus alumnos lo saben, están más motivados y aprenden más.

P: ¿La cantidad de materiales didácticos pueden desorientar a los profesores? ¿Necesitan guías claras y rutas bien señalizadas?

R: Más que rutas claras yo diría que se necesitan criterios de análisis claros y una visión sólida de cómo funcionan las lenguas, de cómo se aprenden y, por tanto, de qué tipo de enseñanza favorece el aprendizaje. Por eso yo insisto siempre en un diálogo entre la teoría y la práctica. No basta decir si un material concreto nos parece bueno o malo, intuir si nos funciona o no, sino preguntarse por qué.

P: La digitalización en su campo educativo ha experimentado un auge sin precedentes, ¿se aprovechan sus ventajas?

R: Obviamente, las herramientas digitales abren un ilimitado espacio de contacto del alumno con la lengua y sus usos reales, una infinita ventana que le permite ser usuario comunicativo en la lengua meta, en todas sus formas, fuera y dentro del aula. En el ámbito concreto de los materiales, sin embargo, hay peligros a los que hay que atender. Se ponen diariamente a disposición de alumnos y profesores muchas propuestas de escasísima calidad, que no criba nadie. El profesor poco formado puede caer en la trampa de usarlos. Por otra parte, muchas aplicaciones, por las propias limitaciones del medio, tienden a hacer más hincapié en actividades de resolución mecánica, muy obsoletas y de dudosa efectividad. Es más, suponen, en muchos casos, una regresión metodológica a prácticas que creíamos superadas y que no tienen la capacidad de proponer al alumno que participe en interacciones significativas, lo que, a fin de cuentas, es el motor más potente e insorteable de la adquisición.

P: ¿Los futuros profesores son los mejores alumnos porque empatizan más con quienes están impartiendo la clase?

R: Hay de todo, como en todas partes. Hay alumnos cooperativos y otros menos. Es más una cuestión de talante personal, pero que, en la enseñanza-aprendizaje es un factor importante. Una clase es un trabajo en equipo y hay que saber estimularlo y gestionarlo.

P: ¿Cómo ha sido la experiencia de dar clases de español a inmigrantes en una ONG?

R: Ha sido una experiencia de una riqueza intelectual y personal enorme, que va mucho más allá del simple hecho de enseñar un idioma. El profesor de inmigrantes tiene una dimensión social, de soporte a personas que pasan por la a veces durísima experiencia del desarraigo, de ayuda a la integración, de guía en ese nuevo mundo muchas veces hostil. Se lo aconsejaría a cualquier profesor principiante: es una experiencia formativa excelente.

¿Quieres descubrir toda la oferta formativa de la Universidad Nebrija? Ponte en contacto con Emagister y te ayudaremos a encontrar el curso perfecto para ti.

Si eres ya un estudiante de este centro y deseas contarnos tu experiencia, ¡deja tu opinión gracias a este formulario y ayuda otros estudiantes como tú a escoger mejor!

, , ,

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *