-
Todos
-
Virtual
-
Filtros
-
Dónde
-
Virtual
-
Tipo de estudios
-
+ Filtros (1)
...La enseñanza se imparte exclusivamente en inglés. Es título bilingüe español-inglés. Los contenidos que responden a las necesidades actuales de los profesores... Aprende sobre: Gestión de centros Bilingües, Lengua extranjera, Destrezas comunicativas...
...La enseñanza se imparte exclusivamente en inglés. Es título bilingüe español-inglés. Los contenidos que responden a las necesidades actuales de los profesores... Aprende sobre: Gestión de centros Bilingües, Lengua extranjera, Destrezas comunicativas...
... que se encuentra el traductor durante su actividad o la comunicación académica y especializada. También tendrás una introducción a la traducción especializada enfocada al mundo de las tecnologías. Comunícate ahora mismo con Emagister.com y solicita mayor información y detalles. Aprovecha el magnífico sistema... Aprende sobre: Traducción y tecnologías, Traducción de textos, Traducción literaria...
... que se encuentra el traductor durante su actividad o la comunicación académica y especializada. También tendrás una introducción a la traducción especializada enfocada al mundo de las tecnologías. Comunícate ahora mismo con Emagister.com y solicita mayor información y detalles. Aprovecha el magnífico sistema... Aprende sobre: Traducción y tecnologías, Traducción de textos, Traducción literaria...
...Los contenidos responden a las necesidades actuales de los profesores que imparten su docencia a través de una lengua extranjera: desempeño profesional... Aprende sobre: Idiomas - Más Temáticas, Materiales especiales, Lengua extranjera...
...Los contenidos responden a las necesidades actuales de los profesores que imparten su docencia a través de una lengua extranjera: desempeño profesional... Aprende sobre: Idiomas - Más Temáticas, Materiales especiales, Lengua extranjera...
... que el estudiante conozca las características de los diferentes tipos de textos especializados, y, al mismo tiempo, que trabaje las competencias traductológicas, lingüísticas y tecnológicas necesarias para enfrentarse con éxito a la traducción de este tipo de textos. En la asignatura Lingüística general... Aprende sobre: Lingüística diacrónica, Especialización de Lingüística, Tecnologías del habla...
... que el estudiante conozca las características de los diferentes tipos de textos especializados, y, al mismo tiempo, que trabaje las competencias traductológicas, lingüísticas y tecnológicas necesarias para enfrentarse con éxito a la traducción de este tipo de textos. En la asignatura Lingüística general... Aprende sobre: Lingüística diacrónica, Especialización de Lingüística, Tecnologías del habla...
...Inicio: 19 octubre 2022 Título: Traducción Asistida y Gestión de Proyectos Idioma: Castellano, Catalán Las tareas de traducción y de mantenimiento de versiones multilingües de documentos en las empresas y las organizaciones constituyen un problema complejo que implica problemáticas diversas... Aprende sobre: Proyectos de traducción, Traducción asistida, Lenguas Modernas...
...Inicio: 19 octubre 2022 Título: Traducción Asistida y Gestión de Proyectos Idioma: Castellano, Catalán Las tareas de traducción y de mantenimiento de versiones multilingües de documentos en las empresas y las organizaciones constituyen un problema complejo que implica problemáticas diversas... Aprende sobre: Proyectos de traducción, Traducción asistida, Lenguas Modernas...
...El objetivo del Doctorado en traducción e interpretación es formar investigadores de alto nivel, capaces de generar conocimientos innovadores de avanzada, generando un espacio de excelencia académica en docencia e investigación traductológica.... Aprende sobre: Traducción jurídica, Metodología de la traducción, Práctica de la traducción...
*Precio estimado
Importe original en EUR:
750 € 7.000 €
...El objetivo del Doctorado en traducción e interpretación es formar investigadores de alto nivel, capaces de generar conocimientos innovadores de avanzada, generando un espacio de excelencia académica en docencia e investigación traductológica.... Aprende sobre: Traducción jurídica, Metodología de la traducción, Práctica de la traducción...
Más cursos similares de otro tipo
...Este curso en Traducción Audiovisual o curso en Traducción Audiovisual le ofrece una formación especializada en la materia. La traducción audiovisual actualmente tiene una gran importancia porque permite la transferencia de un idioma a otro de componentes verbales contenidos en obras y productos... Aprende sobre: Traducción audiovisual...
*Precio estimado
Importe original en EUR:
479 €
...Este curso en Traducción Audiovisual o curso en Traducción Audiovisual le ofrece una formación especializada en la materia. La traducción audiovisual actualmente tiene una gran importancia porque permite la transferencia de un idioma a otro de componentes verbales contenidos en obras y productos... Aprende sobre: Traducción audiovisual...
... la documentación e información profesional, extensa y compleja, relativa a las actividades de asistencia a la dirección en inglés, en sus distintos soportes, obteniendo informaciones globales y específicas, o generando documentos con traducciones exactas...
*Precio estimado
Importe original en EUR:
175 € 438 €
... la documentación e información profesional, extensa y compleja, relativa a las actividades de asistencia a la dirección en inglés, en sus distintos soportes, obteniendo informaciones globales y específicas, o generando documentos con traducciones exactas...
...mecanismos de publicidad en la red. - Utilizar las herramientas adecuadas para el análisis y gestión de la clientela. - Valorar e implementar la figura del Social Media Manager... Aprende sobre: Redes sociales...
*Precio estimado
Importe original en EUR:
195 €
...mecanismos de publicidad en la red. - Utilizar las herramientas adecuadas para el análisis y gestión de la clientela. - Valorar e implementar la figura del Social Media Manager... Aprende sobre: Redes sociales...
... en tres idiomas extranjeros: inglés, alemán y francés, además de poseer la posibilidad de cursar asignaturas que complementan tu perfil profesional como nuevas tecnologías, narrativa transmedia, comunicación corporativa, edición digital, y el manejo de gestores de traducción utilizados tanto a nivel... Aprende sobre: Idioma Alemán, Interpretación simultánea, Impacto relacional...
... en tres idiomas extranjeros: inglés, alemán y francés, además de poseer la posibilidad de cursar asignaturas que complementan tu perfil profesional como nuevas tecnologías, narrativa transmedia, comunicación corporativa, edición digital, y el manejo de gestores de traducción utilizados tanto a nivel... Aprende sobre: Idioma Alemán, Interpretación simultánea, Impacto relacional...
..."Contenidos: Traducciones relacionadas con los siguientes ejes temáticos: ¿Qué es la economía? Escasez y elección. La oferta y la demanda. Producto... Aprende sobre: Traducción de textos...
..."Contenidos: Traducciones relacionadas con los siguientes ejes temáticos: ¿Qué es la economía? Escasez y elección. La oferta y la demanda. Producto... Aprende sobre: Traducción de textos...
...así como su importancia en la construcción de un mensaje institucional que impacte en los públicos de la organización de manera positiva y propicia reputación...
...así como su importancia en la construcción de un mensaje institucional que impacte en los públicos de la organización de manera positiva y propicia reputación...
... que fue registrado en Diciembre de 2008. Consigue el descuento sobre este curso ofrecido por Language Unlimited. La mejor relación de calidad-precio de entre todos los cursos de Traducción e interpretación. Cada año, más de 25 personas como tu deciden inscribirse en este curso buscando mejorar... Aprende sobre: Lengua española, Traducción técnica, Interferencias linguísticas...
... que fue registrado en Diciembre de 2008. Consigue el descuento sobre este curso ofrecido por Language Unlimited. La mejor relación de calidad-precio de entre todos los cursos de Traducción e interpretación. Cada año, más de 25 personas como tu deciden inscribirse en este curso buscando mejorar... Aprende sobre: Lengua española, Traducción técnica, Interferencias linguísticas...
... del texto literario, un espacio para reflexionar sobre nuestra relación con la escritura literaria, la ética del traductor, el proceso de la traducción literaria y creativa, y aspectos prácticos como las condiciones del mercado internacional y local en lo referente a contratos y remuneración.... Aprende sobre: Traducción e interpretación, Propiedad intelectual, Etnocentrismo en la traducción...
... del texto literario, un espacio para reflexionar sobre nuestra relación con la escritura literaria, la ética del traductor, el proceso de la traducción literaria y creativa, y aspectos prácticos como las condiciones del mercado internacional y local en lo referente a contratos y remuneración.... Aprende sobre: Traducción e interpretación, Propiedad intelectual, Etnocentrismo en la traducción...
...CURSO DE PORTUGUES BRASILERO 100% 10 MODULOS /10 horas por modulo CLASES DE MINIMO 2 HORAS MUY PRACTICAS LOS CURSOS SON PARA IMPLEMENTAR Y RETRO ALIMENTAR OTROS IDIOMAS... Aprende sobre: Portugués comercial, Portugués básico, Portugués hablado...
...CURSO DE PORTUGUES BRASILERO 100% 10 MODULOS /10 horas por modulo CLASES DE MINIMO 2 HORAS MUY PRACTICAS LOS CURSOS SON PARA IMPLEMENTAR Y RETRO ALIMENTAR OTROS IDIOMAS... Aprende sobre: Portugués comercial, Portugués básico, Portugués hablado...
... que no dominan los sistemas de traducción asistida por computadora y por su trabajo requieran conocer algunas herramientas de traducción asistida...
... que no dominan los sistemas de traducción asistida por computadora y por su trabajo requieran conocer algunas herramientas de traducción asistida...
...La traducción jurídica se basa en la traducción e interpretación de todo tipo de textos y documentos en el ámbito jurídico y legislativo, teniendo en cuenta en todo momento las diferencias existentes entre el sistema jurídico del país de origen del texto, y el sistema jurídico del país... Aprende sobre: Traducción jurídica, Traducción de textos...
*Precio estimado
Importe original en EUR:
479 €
...La traducción jurídica se basa en la traducción e interpretación de todo tipo de textos y documentos en el ámbito jurídico y legislativo, teniendo en cuenta en todo momento las diferencias existentes entre el sistema jurídico del país de origen del texto, y el sistema jurídico del país... Aprende sobre: Traducción jurídica, Traducción de textos...
... fue con este centro, aprovecha y publica la primera reseña y ayuda a futuros alumos a decidir ahora. Universidad de Guadalajara - Sistema de Universidad Virtual viene desarrollando cursos de Traducción e interpretación desde 2011. Los próximos periodos para realizar estos estudios están publicados...
... fue con este centro, aprovecha y publica la primera reseña y ayuda a futuros alumos a decidir ahora. Universidad de Guadalajara - Sistema de Universidad Virtual viene desarrollando cursos de Traducción e interpretación desde 2011. Los próximos periodos para realizar estos estudios están publicados...
...amplia y detallada y tendrás un asesor personal para que resuelva tus dudas. Biología del desarrollo y malformaciones congénitas I Biología del desarrollo... Aprende sobre: Didáctica en la educación, Desarrollo Infantil, Desarrollo del lenguaje...
...amplia y detallada y tendrás un asesor personal para que resuelva tus dudas. Biología del desarrollo y malformaciones congénitas I Biología del desarrollo... Aprende sobre: Didáctica en la educación, Desarrollo Infantil, Desarrollo del lenguaje...
...Este Curso en Traducción Institucional: Inglés le ofrece una formación especializada en la materia institucional y jurada. Además, con este Curso en Traducción Institucional: Inglés desarrollará unas habilidades profesionales en traducción especializada, apoyándose además en las nuevas tecnologías... Aprende sobre: Traducción jurada, Traducción jurídica, Nuevas tecnologías...
*Precio estimado
Importe original en EUR:
479 €
...Este Curso en Traducción Institucional: Inglés le ofrece una formación especializada en la materia institucional y jurada. Además, con este Curso en Traducción Institucional: Inglés desarrollará unas habilidades profesionales en traducción especializada, apoyándose además en las nuevas tecnologías... Aprende sobre: Traducción jurada, Traducción jurídica, Nuevas tecnologías...
...Este curso tiene como objetivo que el participante obtenga pautas prácticas para el adecuado manejo de proyectos de traducción técnica, científica o literaria, para clientes directos –tanto al español como a un idioma extranjero–, desde la recepción y cotización de los mismos, hasta su entrega...
...Este curso tiene como objetivo que el participante obtenga pautas prácticas para el adecuado manejo de proyectos de traducción técnica, científica o literaria, para clientes directos –tanto al español como a un idioma extranjero–, desde la recepción y cotización de los mismos, hasta su entrega...
...Este es un curso teórico práctico que tiene como objetivo dar a conocer los distintos tipos de programas de traducción asistida por computadora de SDL Trados (SDL Trados 2007 y SDL Trados Studio 2009 o SDL Trados Studio 2011), con los cuales los traductores pueden mejorar su productividad, así...
...Este es un curso teórico práctico que tiene como objetivo dar a conocer los distintos tipos de programas de traducción asistida por computadora de SDL Trados (SDL Trados 2007 y SDL Trados Studio 2009 o SDL Trados Studio 2011), con los cuales los traductores pueden mejorar su productividad, así...
Preguntas & Respuestas
Añade tu pregunta
Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte
Formación por temas